I know your grain by heart

Dark Elderberry Branch has traveled from my bedside to my purse to my kitchen table since I purchased it several months ago. I’m so glad Jean Valentine and Ilya Kaminsky  (who are both wonderful poets in their own right) chose to translate the work of this incredible Russian writer, Marina Tsvetaeva (1892-1941). I posted another part of this particular poem last year, so if you like this selection, journey backwards….

from “The Desk (1)”

Thirty years together–
clearer than love.
I know your grain by heart,
you know my lines.

Wasn’t it you who wrote them on my face?
You ate paper, you taught me:
There’s no tomorrow. You taught me:
Today, today.

Money, bills, love letters, money, bills,
you stood in a blizzard of oak.
Kept saying: For every word you want
today, today.

God, you kept saying,
doesn’t accept bits and bills.
Nuh, when they lay my body out, my fool, my
desk, let it be on you.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s