I will ask about you, son

I always get goosebumps when I read this poem from the one of my favorites, the preeminent Iraqi writer and activist Saadi Youssef (1934-), who has spent much of his life in exile.

saadi

“Undead Nature”

Abu al-Khaseeb passes
blue
like morning fog,
a wooden bridge dripping dampness,
there are palm trees
and hyacinths.
The tenderness of happiness
is in the sky.
I will ask about you, son,
when things are cloudy;
I ask about you.
I ask about you.
But I already see you now:
day after day,
night after night.
So wait for me, O son,
we will meet
where the fog is blue
in the morning.

___

Translated by Sinan Antoon and Peter Money in Nostalgia my Enemy 

Advertisements

One thought on “I will ask about you, son

  1. I’ve been receiving your daily poems in celebration of poetry month. You’ve introduced me to so many new poets — and poems I’d not yet read by some of my favourites. Thank you, Natalie!
    Best, Rose

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s