Share poetry tomorrow in celebration of “Poem In Your Pocket” day

To all my lovely readers, friends, and random stumblers-upon,

Have you mostly been sitting behind a screen this month, scrolling through poems in isolation and then moving on with your day? Do your friends not know you actually like poetry? Has one line of verse been haunting, confusing, or delighting you for weeks?

How about you invite others to share in that experience with you for a day? Please join me tomorrow, Tuesday April 24, in celebrating one of my favorite not-actual-but-should-be-official holidays, Poem in Your Pocket Day.

The “rules” of celebrating this day are pretty simple. Put a poem in your pocket. You got that part already. Now you can’t just let it fester there all day. Read it to a friend over lunch, startle your coworkers at a meeting, recite one to your partner before bed. Or if you’d rather share quietly, slip some verse into the pocket of a loved one, leave one at a cafe table, or print out dozens of poems, as I’ve down for years, and plaster them all over your residence, your office… you get the point here. You’d be surprised how grateful people will be when they encounter these gifts of words you’ve left behind.

And, if you are so inclined, please comment with the poems you decide to share. My pockets are ready to be filled.*

(* This is the same text I’ve used the past few years. Apologies for taking this blogging shortcut, but I figured there was no point reinventing the wheel on this!)

There is no world in which I am not haunted

My copy of the new chapbook TUNSIYA/AMRIKIYA by the Tunisian-American poet Leila Chatti (1990-) arrived just in time for the weekend, and it was so hard to choose just one from this stunning collection.

img_7040-4
“Night Lament in Hergla”

This is what the fearful do:
when a burning star torments them, they go to the sea.
–Mahmoud Darwish

There is no world in which I am not haunted,
no willing God to relinquish me.
My mother taught me death comes
wailing from the shadows, my father
all ghosts exist in smoke. I search
the sky for light long extinguished,
make wishes on their bright graves.
In the dark I try every language you might
recognize but nothing calls you back;
the words hang in the air, their own
brief phantoms. The ocean offers
no solace; I stand at its black edge
as it retreats, draws close, backs away again.
Like this, your memory wavers
in the threshold. How many nights
your name appeared on my lips
like an incantation, how many times
you’ve arrived in a dream pale
as prayer at dawn–your absence
burns its hole through my waking.
I stalk the shores of your sleep,
which allow no entry. The moon
reveals nothing of heaven, a brined window.
You are gone, in this country and all others.