to you the past is us the past the past is everything

a composite image of a black and white photo of four young people walking with flowers illustrated below and red abstract lines in the right corner
Art by Kristina Closs; Photo slice is from a picture of my mom and three of her siblings walking down the street in Damascus in the 1950s.


Pictures

by Ahmad Almallah

we sat together you and I mother next to son
the armchairs worn against the dullness of white walls
you read aloud the same sentence over and over

I place your hand in mine do I let go I stand
there was between us something everything
to you the past is us the past the past is everything

and there I look the beige cupboard full of pictures
it’s still closed up your youth I know almost nothing
I am your son the youngest one the son of your aging

I open up the beige the black and white pictures
your arms revealed and in the sun revealing
the weak and slender hand is aimless on the table

I place a photo in your palm your daughter and your sons
I am a child the funny face I make you point to him
you ask if he belongs to me I say he is your son

you do not know you look at me in wonder
the past the past is everything the present
your mind the nerves the stems of blood bursting

from Bitter English

Advertisement

Our story is of moments when even slow motion moved too fast

illustration of a heart at crossroads
Illustration by Kristina Closs

“For an Album” by Adrienne Rich (1929-2012)

Our story isn’t a file of photographs
faces laughing under green leaves
or snowlit doorways, on the verge of driving
away, our story is not about women
victoriously perched on the one
sunny day of the conference,
nor lovers displaying love:

Our story is of moments when even slow motion moved too fast
for the shutter of the camera:
words that blew our lives apart, like so,
eyes that cut and caught each other,
mime of the operating room
where gas and knives quote each other
moments before the telephone
starts ringing: our story is
how still we stood,
how fast.

I wash her hands with summer rain.

Illustration by Kristina Closs

“Taproot and Cradle” by Khaled Mattawa (1964-)

Evening coffee, and my mother salts
her evening broth—not equanimity,
but the nick of her wrist—

and my mother bakes bread,
and my mother hobbles knees locked,
and my mother carries the soft stones of her years.

Fists balled in my pocket,
riding the century’s drift,
I carry a wish and a wound.

It’s raining a noisy frost,
the inhabitants’ cruel happy laughs,
their sighs and curses,

small upheavals that slide
from their bellies,
down to their freezing toes..

And the city trudges, and night
loosens its reins, a stolen bulldozer,
a tank full of clowns.

Who’s calling
my name
from the window now?

She touches her hair—
She caresses her beauty
like the coffin of a child.

O pen of late arrivals.
O knife of darkened temples.
O my scurrying, my drunken snakes. 

I wash her hands with summer rain.
I remember the killed enemy.
I remember my good friends.